vắng tiếng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Sans nouvelles : Se dit d'une personne dont on n'a pas reçu de nouvelles depuis un certain temps, qui ne donne pas signe de vie.
- Dont on entend parler très peu : Se dit d'une personne ou d'une chose qui est très peu mentionnée, discrète, absente du débat ou de l'attention publique.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Anh ấy đi nước ngoài đã lâu và hoàn toàn vắng tiếng. (Il est parti à l'étranger depuis longtemps et est totalement sans nouvelles.)
- Sau vụ bê bối, vị chính trị gia đó trở nên vắng tiếng trên truyền thông. (Après le scandale, cet homme politique est devenu très discret dans les médias.)
- Công ty này gần đây khá vắng tiếng trên thị trường. (Cette entreprise est assez peu visible sur le marché ces derniers temps.)
Utilisations avancées
- Être/Devenir vắng tiếng : Être ou devenir silencieux, ne plus donner de signes d'activité ou de présence.
- Nhóm nhạc thần tượng đó đột nhiên trở nên vắng tiếng. (Ce groupe de K-pop est soudainement devenu silencieux.)
- Một khoảng thời gian vắng tiếng : Une période de silence, d'absence de communication ou d'activité publique.
- Nữ diễn viên có một khoảng thời gian vắng tiếng để chăm sóc gia đình. (L'actrice a eu une période de retrait pour s'occuper de sa famille.)
Variantes et mots apparentés
- Vắng mặt (adj) : Absent (physiquement).
- Il était absent de la réunion. (Anh ấy vắng mặt trong cuộc họp.)
- Imiter le silence (locution verbale) : Être très silencieux, ne pas faire de bruit. (Note : Cette locution traduit le concept mais n'est pas un équivalent direct.)
Synonymes
- Silencieux/Silencieuse : Silencieux, qui ne fait pas de bruit (souvent pour une chose) ; peut parfois évoquer une absence de communication.
- Discret/Discrète : Discret, qui ne se fait pas remarquer.
- Introuvable : Introuvable (souligne l'impossibilité d'obtenir des nouvelles).
Expressions idiomatiques liées
- Biến mất tăm hơi : Disparaître sans laisser de trace, littéralement "disparaître fumée et odeur". Cette expression vietnamienne est plus forte et évoque une disparition complète.
- Sau khi vay tiền, hắn ta biến mất tăm hơi. (Après avoir emprunté de l'argent, il a disparu sans laisser de trace.)
- sans nouvelles; dont on entend parler très peu